The enduring appeal of Elin Wägner’s suffragist classic ‘For the Hard Labour Gang, it was a summer like no other.’ This is a book about sisterhood and struggle that has won the hearts of many Swedish readers over the years. And that is why, when bulk orders from Norway and the US sent my translation […]
In many ways, the Norwegian writer Amalie Skram (1846–1905) was an archetypal feminist. Outspoken and daring as a child, she had set out as a teenager for a life of adventure as the wife of a ship’s captain, sailing round the world before she was twenty-five. She later published critical articles in the national papers, […]
Students of languages will attest to the usefulness of dual-language editions, where the source text and the translation are presented on facing pages for ease of comparison – so we’re delighted to have published two such gems! Dual-language editions enable the reader some insight into the decisions of the translator(s) – whether you’re learning a […]
Herewith I cease the writing of poetry. I’m not swearing to it, mind. Could be a window’s left open again by chance and a bird strays in: what helps it out, is a poem. Pentti Saarikoski was a prolific translator and journalist, and a revered modernist poet central to the Finnish literary scene of the […]
Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.
Keep up to date on news about Nordic translation and literature. Join the discussion online:
Subscribe to Norvik News
Get new content delivered directly to your inbox.